LE PONT MIRABEAU
LE PONT MIRABEAU Guillaume Apollinaire (1880-1918) « Alcool »
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
アポリネール詩集「アルコール」から「ミラボー橋」
ミラボー橋の下をセーヌが流れる
我らの愛も
忘れないでおこう
苦悩の後には喜びがあることを
日は暮れよ 鐘よ鳴れ
時は流れ ぼくはとどまる
手をつなぎ 顔を見詰め合おう
つないだ手の
下にはゆったりと
永遠のまなざしが流れていくだろう
日は暮れよ 鐘よ鳴れ
時は流れ ぼくはとどまる
愛は過ぎ去る 水の流れのように
愛は過ぎ去る
時は遅々として
希望ばかりが激しくせまる
日は暮れよ 鐘よ鳴れ
時は流れ ぼくはとどまる
日々が流れ 月日はたつ
過ぎた時も
消えた愛も戻らない
ミラボー橋の下をセーヌが流れる