Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La Petite Manufacture de Poèmes
26 septembre 2010

MIGNONNE

MIGNONNE Pierre de Ronsard (1524-1585) « Odes »

Mignonne, allons voir si la rose

Qui ce matin avait éclose

Sa robe de pourpre au soleil,

A point perdu cette vesprée

Les plis de sa robe pourprée,

Et son teint au vôtre pareil.

Las ! Voyez comme en peu d'espace,

Mignonne, elle a dessus la place,

Las, las ses beautés laissé choir !

Ô vraiment marâtre Nature,

Puisqu'une telle fleur ne dure

Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,

Tandis que vôtre âge fleuronne

En sa plus verte nouveauté,

Cueillez, cueillez votre jeunesse :

Comme à cette fleur, la vieillesse

Fera ternir votre beauté.

 

かわいい人よ、バラを見にいきましょう

今朝咲いたバラを

その衣は太陽に赤く輝き

しかし夕暮れには失われてしまいます

緋色に重なる衣と色香はあなたのようです

 

ああ!御覧なさい ほんのわずかの間に

かわいい人よ、バラは散ってしまいました

ああ!その美しさはやがてあせてしまいます

おお、自然とは本当に残酷です

花は朝から夕暮れまでの命です

 

ですから、かわいい人よ、私を信じて下さい

あなたが花のように咲き誇る時に

この初々しい時に

お摘みなさい、お摘みなさい、あなたの若さを

この花のように老いはあなたの美しさを曇らせてしまいますから

Translated by Kazuko Uehara June 2008

Publicité
Publicité
Commentaires
La Petite Manufacture de Poèmes
Publicité
Archives
Publicité